Any Time Any Day with you
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています


2011.03.07 Monday
- -
heechul's cy



미쳐
2008.08.24 00:23


--ヒチョルサイワールド訳--


X-Mas로 불리우는 절대음감 정모의 발빠른 편곡으로
이정현 의 미쳐 를 불렀었습니다
X-Mas、絶対音感のジョンモの早い編曲で
イ・ジョンヒョンの「ミッチョ」を歌いました。


혼자 드럼도 치고 기타도 치고 베이스 뭐뭐..
다 입히는 정모..
ひとりでドラムもしてギターも弾いてベースもして..
全部するジョンモ..




나 : 야 나 에쎔콘에서 말이랑 단호박이랑 롹 해야해
僕 :----------------

정모 : (-┏)무슨 노래 편곡해야 하는데요.. << 눈치 100단
ジョンモ:何の歌を編曲しないといけない..<<センス100

나 : 텔미 롹버전 ㄱㄱ해봐
僕:Tell Me やってみて

난 아이팟 연결해서 노래 하나하나 들어보는 중
정모는 일렉기타 연결중
僕がipodを接続して歌を1曲ずつ聴いていると
ジョンモはエレキギターを接続していた


정모: (징징징징) 흠.. 이것보단 쏘핫이 형 느낌에 더 어울려요
ジョンモ:これよりはお兄さんのカンジにもっと似合うよ

나 : 쏘핫 ㄱㄱ

정모: (징징징징) 그럼 이걸로 일단..
ジョンモ:じゃあこれでとりあえず..

나 : 쏘핫 했다가 나 원더걸스 팬인줄 알면 어쩌지?
僕:Wonder Girlsのファンならどうする?

정모: 이미 다 알아요 (-_-)쏘핫이 형이랑 어울..
ジョンモ:もうすべてわかる(-_-)お兄さんに似合ってる..

나: 야 우리 그날 U 안하니까 U 롹버전으로 ㄱㄱ 해봐
僕:おい!俺たちのUのロックバーションでやってみよう

정모:(징징징징)이거 혼자 어떻게 부를라고여;; 또 니히..
ジョンモ:これひとりでどうやって歌えば;;

나:니히의 혼이 담긴 어퍼컷!!퍽!흠..
그럼 다만세 롹으로 ㄱㄱ
僕:ニヒの魂が入ったアッパーカット!!
じゃあロックで!


정모: (징징징징)오 이것도 괜찮은데요?
ジョンモ:お〜これも大丈夫?

나: 첨에 피아노로 슬프게 시작했다가 비이올린도 집어넣고..
僕:最初にピアノで悲しく始めたらバイオリンもやって..

정모:--;;바이올린은 따로 녹음 해야해여 그럼;;시간도 없..
ジョンモ:バイオリンは別で録音しなきゃ。時間がないな..

나:아 헨리 출동시키면 돼 ㅋㅋ 전화해서 오라그래 ㄱㄱ
僕:あ〜ヘンリーを出動させたらいい。電話して

정모: 나참;; 그럼 다시 만난 세계로 하는..
ジョンモ:じゃあ「もう1度めぐり合う世界」をやって..

나:아!김원준 넌 내꺼! 넌 내꺼!나
이 노래 춤도 다알어!!ㅋㅋ
僕:あ!おまえは僕のもの!おまえは僕のもの!
この歌は、ダンスも全部わかるぞ!!


정모:(-_-)....형 하나만 정해요;;
이틀안에 작업 끝내야해요;;
ジョンモ:お兄さん!ひとつだけ決めよう;;
2日間で作業を終えなければだめだ;;


나: 그럼 모두 잠든 후에!!첨엔 발라드로 시작했다가 롹으로 ㄱㄱ
僕:じゃあみんなが寝た後に!!
眠りにはバラードで初めてロックで。


정모: (징징징징)이것도 형 스타일이에요 그럼 이걸로 해요?
ジョンモ:これもお兄さんスタイルだ。
じゃあこれでいい?


※참고로 정모는 노래 제목만 말해도 다 연주가능(-┏)
参考:ジョンモは歌のタイトルだけ言えばすべて演奏可能

나: 아!!금 말해줘!! 지누션 말해줘 어때?말해줘 ㄱㄱ
僕:あ!!言って!!Jinusean言って!どう?言って!

정모:(-_-)....여자부분은 누가해여;;
ジョンモ:女性のパートは誰がやる;;

나: 소시의 흑염소 유뤼 ㄱㄱ
僕:ソシの

정모:말해줘 쿌!!
ジョンモ:言って!

나:흠..유뤼 시킬램 쿨노래 롹버전도 괜찮겠다..그치?
僕:ロックバージョンでも大丈夫...?

정모:(-_-)

나:아..엄정화 포이즌..이 노래도 나 춤 다 아는데..
僕:あ..オムジョンファのポイズン..あの歌もダンス全部わかる..

정모:(-_-)

나:알이엪 고요속의 외침..아것도 나 완전 게쩌는데..
僕:昔の歌謡曲..これも僕は完璧にできるけど..

정모 : (-_-) << 이런 표정 지으면서도 즉석으로 다 연주중(-┏)
ジョンモ:(-_-)<<こんな表情をしながらも即席で全部演奏中

나:아..이정현 와 이것도 나 죽음인데..부채 나 개잘피는데..


정모:아!형!미쳐해요 미쳐!형이랑 딱이에요!미쳐!
ジョンモ:お兄さん!おかしいよ。

나:오!개샷!그건 대충 퍼포먼스 각 잡힌다!!아 샷~ 미쳐 ㄱㄱ
僕:お!それはだいたいのパフォーマンスを掴んだ!よし!

이래서 미쳐 로 결정된거임(-┏)
こうして「ミッチョ」で決定しました。






24日にヒチョルのサイが更新されてたんですけど、
全然意味がわからなくて挫折してしまいました(-_-)
あまり不完全なものは載せないようにしてきたんですけど
ヒチョルのサイのリクエストはとても多いので、
とても不完全な訳ですが更新します。
意味がわからないですよね?ごめんなさい(-_-)
SMコンの時にヒチョルが歌った「ミッチョ」という歌を
選ぶ過程のお話ですね。
一緒にいるジョンモは、TRAXのX-Masさんの本名ですよね?
私、よくわからないんですけど多分そうだと思います。
いきなり最初からわかんなくて-----表記しちゃったんですけど
「SMコンサートで馬とかぼちゃと何かしなきゃいけない」みたいなことを
書いてあるみたいなんですけど、全然意味がわかんないんですけど
なんかそんなあだ名の人とかいますか??
あと「少女時代の---」ってところは多分ユナのことだと思います。
でもそれもよくわかりません・・・(-_-)
訳の中に出てくるアッパーカットとは、
(ボクシングで、下から突き上げる打ち方)のこと。
ソシとは、(少女時代)のことです。
「まためぐり合う世界」は、少女時代の歌、
「Tell me」は、Wonder Girlsの歌ですね。
そのくらいしかわからないんです(-_-)
ヒチョルが歌った歌が今ここでかかっている歌です。


2008.08.25 Monday 20:41
ヒチョルサイワールド訳 comments(7)
give up!!





생일 축하합니다
お誕生日おめでとう

생일 축하합니다
お誕生日おめでとう

사랑하는 김희철
愛するヒチョル

생일 축하합니다
誕生日おめでとう

생일인데 만날 사람도 없고 갈데도 없고..
誕生日なのに会う人もいなくて行くところもなくて..

집에서 혼자 생일파티 해주는 센스 개굿
家でひとりで誕生日パーティーをしているセンス

아......................
あぁ....................

하긴 지금 세상이 요지경인데 생일파티가
そういえば今世界は覗機関(のぞきからくり)なのに
誕生日パーティーが


무슨 사치냐..훗..
何の贅沢なんだ..ふぅ..

쿨하게 훗〜(-┏)




ヒチョルCYより
UP DATE:2008/07/10 22:02



※覗機関(のぞきからくり)
箱の中に、物語の筋に応じた幾枚かの絵を入れておき、
これを順次に転換させ、箱の前方の眼鏡を通して
覗かせる眼鏡。からくりめがね。


昨日ヒチョルのサイが更新されていたので、
久しぶりに挑戦してみたんですけど、
やっぱり四次元ですね(T_T)
ちょっとわからない単語があったので
辞書をひいてみてもやっぱり載ってない(-_-)
少しは上達したつもりでいたけどまだまだです。
早くレラの言葉に負けない人になりたい!(笑)
そんなわけで、最後の1行がわかりません・・・。
もう私には韓国語を教えてくれる先生がいないので、
どうにもならない(/_;)
わかる方いましたら教えてください。





give up (-┏) 


2008.07.11 Friday 09:57
ヒチョルサイワールド訳 comments(6)
2007.05.24 ヒチョルCY



노랑이 말아는걸..
黄色が言うことを..




밤거리에 노랗게 물든..
夜の街が黄色く染まった..

가로등 밑으로 사라진..
街灯の下に消えた..

얼음이 사라진 거리에..
氷が消えた街に..

눈물색으로 번진 노랑..
涙色で滲(にじ)んだ黄色..

나비가 날고 꽃이 피는..
蝶が飛んで花が咲く..

곧 비가 떨어진다..
すぐに雨が落ちる..

비 맞은 나비는 쓰러지고..
雨にうたれた蝶は死んで..

한승이 꽃이 안게된다..
花に抱かれる..




2007.05.24更新 From 신데렐라(Cinderella)

2007.05.24 Thursday 22:56
ヒチョルサイワールド訳 comments(0)
HISTORY 05016 ヒチョルCY


요들리한 청춘쟁이
ヨドルリな青春屋


청춘(青春)을 태우자
青春をしよう

아무리 기복이 심하고
どんなに起伏がはげしくて

돈 없고
お金がなくて

애인도 없고
恋人もいなくて

친구마져 없다해도
友だちさえいなくても

나는야 눈부신 청춘쟁이
僕は眩しい青春屋

청춘쟁이로 거듭나자!!
青春屋に生まれ変わろう!!

일단..담배부터 끊고--
ひとまず..タバコからやめよう--




2007.05.16更新 From 신데렐라(Cinderella)

※タイトルの“ヨドルリ”は、ヒチョル語なため、
【こちら】 を参考にしてください。

2007.05.20 Sunday 14:29
ヒチョルサイワールド訳 comments(0)
2007.05.08 ヒチョルCY


내 기복상..조만간 살릴듯..
僕の起伏..いつかは戻るように..




성격 급한 기복씨..
せっかちな起伏さん

참을성 없는 기복씨..
忍耐のない起伏さん

성질 드러운 기복씨..
性質が醜い起伏さん

불친절한 기복씨..
優しさのない起伏さん

여자는 귀찮아해도
女は厄介だと言っても

미니홈피는 잘꾸미는
ホームページはちゃんと作る

정신나간 기복씨..
気が抜けた起伏さん..

이랬다가 저랬다가..ㅋ
こうして ああして..ㅋ







2007.05.08更新 From 신데렐라(Cinderella)






あれからも毎日1回はヒチョルのサイワールドを見てたんですが
今日、更新されてました!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
すごくびっくりしました。
そして、カテゴリもひとつ戻ってきてました。
あたしがいちばん好きなカテゴリ【ナルシス】
ヒチョルは自分の書いた文章、消してなかったんだね。
それが嬉しかった。

で、今日更新されてた部分を訳したんですけど
この言葉が難しすぎて全然わかんないんです><
だけどとりあえずココを見てくれてるヒチョラーの皆さんに
ヒチョルが更新したことだけ伝えたくて
あたしの中途半端な訳ですけど載せました。
わかる人いたらフォローお願いします。



【5/9 訂正更新】

昨日の夜ヒチョルのファンの人の書き込みをいろいろ読んでて
【김 기복씨〜】(キムキボクさん)と書かれていたので
この文章でヒチョルが書いてる【기복씨】(起伏さん)とは自分のこと?と思って
みたんです。そして今日wenチャンから【ヒチョルのあだなのひとつです】と
コメントもらったので解決することができました^^
これは、全部自分のコトを書いてるようです。
wenチャンありがとう♡



2007.05.09 Wednesday 00:41
ヒチョルサイワールド訳 comments(4)
The Last ... ヒチョルCY


그동안 감사했습니다
長 い 間 あ り が と う ご ざ い ま し た



오랫동안 꾸며온 홈피라 정말 많은 생각을 했습니다
미니홈피를 닫을까.. 아니면 계속 이어나갈까..

長い間続けてきたホームページで本当に多くのことを考えました
ミニホームページを辞めようか..それとも続けて行こうか..



제가 그동안 많은 일들이 있었음에도 홈피를 꾸준히 이어갔던건
데뷔전 미니홈피를 통해 저를 알게 된 팬분들과의 끈을 놓고 싶지
않아서였습니다. 투자도 많이 했고 정도 많이 들었습니다
그렇기에 잠잘시간 토막내서 꾸미고 꾸미고 했던것이구요..

僕が長い間いろんなことがあってもホームページを続けることができたのは
デビュー前ホームページを通じて僕を知ってくれたファンのみなさんとの
紐を離したくなかったからです。
思いやりの心もたくさんもらいました。
だから僕はずっとがんばって来たんです..


근데 이젠 닫을때가 된 것 같습니다
많은 팬분들.. 그리고 제 홈피를 즐겨주시던 분들께는 죄송합니다

だけど、もう辞めるときが来たようです
たくさんのファンの方たち..そして僕のホームページを楽しみにして下さっていた人たちには
本当に申し訳ありません



정확하게 닫는 이유는 '악플러' 입니다
辞めることになった本当の理由は、“荒らし”です。



이렇게 얘기하면..
'연예인이 그런것 하나 못참냐'
라는 리플도 달리겠죠..

こんな話をしたら..
“芸能人がこんなことひとつも耐えられないのか”
とまた書かれるでしょう..


분명 저는 연예인입니다
그치만 그전에 감정이 있는 사람입니다

確かに僕は芸能人です
だけど、芸能人だという以前に僕は、感情のある人間です


연예인이기 이전에 감정이 있는 사람..
허나, 감정을 표출하기전에 연예인이라는 것을 명심..

芸能人という以前に感情のある人間..
ひとつの感情を表に出す前に芸能人だということを深く考える..


결론은.. 아무말도 못하고 꾹꾹 참으며 살아야 한다는 것이죠
結論は..どんなことも言えなくてぎゅうぎゅうになりながら
生きていかなくてはいけないということ


예를들어 하나 말씀드리겠습니다
요즘들어 활개치는 '개성민' 외의 많은 악플러를 신고한다라고 하죠

たとえば、ひとつ申し上げます
最近言われている“個性民”以外のたくさんの荒らしを申告することもできるでしょう


'김희철이 얼마나 힘들었으면 신고까지 했을까' 라기보단
'연예인이 돼서 그런것 하나 극복못하나' 라는 글이 더 많을겁니다

“キムヒチョルがどれだけ傷ついたら申告までするのか?”というよりは
“芸能人にもなってこんなことひとつ耐えられないのか”という
言葉がもっとたくさん書かれると思います


'김희철 외모가 맘에 안든다'
'노래랑 춤, 연기를 너무 못한다'
'그냥 싫다'

“キムヒチョルの外見が気に入らない”
“歌もダンスも演技も下手だ”
“ただ、嫌い”


이런 글들은 어쩔 수 없습니다.
어찌됐건 저로인한 제 탓이니까요

こんな言葉は仕方ないんです
僕のせいだからです


'지난번 사고났을때 죽었어야 했는데 아깝다'
“この前事故した時に死ななかったのが惜しい”


육두문자가 난무하는 글과 차마 올리기엔 부모님께 너무 죄송한
우리 부모님에 대한 욕들까지.. 오히려 저 죽으란 소리가 무덤덤할
정도로 부모님에 대한 욕들은 화가 치밀어 오르더군요

悪い言葉が残る文章を載せるのは、両親に申し訳ない
僕の両親に対する悪口まで..
むしろ自分のことを言われるよりもずっと両親のことを言われると
怒りがこみあげてきます


이런 글을 써봤자 저한테 오는 피해가 더 크다는 건 충분히 압니다
조용히 입 닫고 있음 될 일, 긁어 부스럼 만드는 꼴이니까요..

こんなことを書けば僕に対しての被害がもっと大きくなることはわかっています
静かに口を閉じてだまっていることは、傷を深くするだけだから..


하지만 너무 오랜시간을 참아왔으며.. 불효라고 생각하면서도
부모님에 관한 욕들을 아무 감정없이 지워왔습니다

だけど、あまりにも長い時間こらえながら..
親不孝だと思いながらも
両親に関係する悪口をすべてただひたすらに消してきました


개념없는 악플러들..
우리가 바보라서 가만히 있는 것 같습니까?
어떻게 대처해야하는지 몰라서 그냥 냅두는 것 같습니까?

概念のない荒らしたち..
僕たちがバカだから黙っていると思いますか?
どんな対処をすればいいのかわからなくてただ我慢していると思いますか?


단지 '대중앞에 비춰지는 연예인' 이기 때문입니다
그렇기때문에 '조금만 참자' 라는 생각으로 참고 있는겁니다

ただ“大衆の前に照らされる芸能人”だからです
だからどんなことも少しだけ我慢しよう”という気持ちで我慢しているんです


연예인?
일반인과 다를 것 없습니다
작은 것에 기뻐하고 웃고 즐기고 슬퍼하고.. 다 똑같습니다
다만 TV에 비춰지기 때문에 연예인입니다
적어도 저는 그렇고 제가 생각하는 연예인은 이렇습니다

芸能人?
一般人と違うわけではありません
小さなことで喜んで笑って楽しんで悲しんで..まったく同じです
ただテレビに出ているから芸能人です
少なくとも僕はそうだし、僕が考えている芸能人はこのようです



저 솔직히 인터넷 많이 합니다
비평사이트도 들어가서 인정할건 인정하고 고치려고 노력합니다

僕はインターネットをたくさんします
批判サイトにも入って、認めたことは受け止めて直そうと努力します


근데..
몇몇 벌레같은 악플러들에 의해 인터넷이 오염되고 있습니다
이미 수위를 넘은진 오래됐고 이젠 법적으로 처벌이 가능하더군요

だけど..
何人かの虫のような荒らしによってインターネット界が汚染されています
もう守衛を超えて法的に処罰することが可能です



이 글이 쓰여지고난후.. 또 한번 난리가 나겠죠..
'그러고도 니가 연예인이냐'
'경찰서까지 가다니.. 너무 심한거 아니냐'
'그만큼 참을성도 없으면 연예인 때려쳐라'
この文章が書かれたら..また大騒ぎになるでしょう..
“それでもお前は芸能人なのか”
“警察にまで行くのか..あまりにも大げさすぎる”
“そんなに耐えられないなら芸能人もやめろ”


가뜩이나 안좋은 이미지 더 안좋아질꺼구요
많은 곳에서 비난과 질타를 받겠죠
심지어 팬분들도 이런 모습에 절 떠날지 모릅니다

なおさら良くないイメージになると思う
たくさんの場所で非難と叱咤を受けると思う(※叱咤⇒怒りを表して大声で怒ること)
それだけでなく、ファンの方たちもこんな姿に僕から去っていくかもしれません


이상하게도 어떠한 사건이 터지면.. 얼마동안은 잠잠해집니다..
하지만 시간 지나면 다시 원점으로 돌아온다는게 참 답답합니다
안된다는 걸 알면서도 무한의 반복을 한다는게 안타까울뿐입니다

不思議なことに事件が起こると..少しの間は静かになります
だけど時間が経てばまた原点に戻ってしまうのです
ダメなことだと知りながらも無限に繰り返してしまうのです


단연 연예인만의 일은 아닐겁니다
当然、芸能人だけのことではないから


참을성이 없는 전..
언제까지 참고만 있는 방법을 택하지 못했습니다..
그렇다고 안티들 소원대로 죽을 수도 없겠습니다..

辛抱強くない僕は..
いつまでもこらえているだけという方法を選ぶことができませんでした..
それでもアンチたちの望み通りに死ぬこともできませんでした..


욕을 먹고 질타를 받는다해도..
'변화' 가 있었으면 하는 마음에서 법적대응을 하겠습니다

悪口を言われても叱咤を受けるとしても..
“ 変 化 ”があったらという気持ちで法的対応をします


많은 인기를 얻는반면 사생활이 없어졌습니다
섹시컨셉의 가수들에겐 입에 담기도 더러운 악플들이 달립니다
그 외에도 갖은 악성루머들로 시름시름 앓아갑니다

たくさんの人気を貰った代わりに私生活がなくなりました
セクシーコンセプトの歌手たちには口に出したり汚れた荒らしたちがいます
それ以外にも 悪い人たちがずっとずっとつきまといます



익명성을 이용하여 많은 사람들에게 칼을 들이미는 악플러들..
악플러 또한 살인자 아닌가요..?
단지 '키보드''글' 이라는 무기를 사용할뿐..
큰상처.. 더 나아가 죽음까지 준다는 점은 살인자와 다를게 없죠

匿名を利用してたくさんの人たちに刀をつきつける荒らしたち..
荒らしも同じ人間でしょう..?
ただ“キーボード”と“文字”という武器を使うだけ..
死ぬまで追いつめる点は、殺人者と同じことじゃないですか


마지막으로..
最後に...


연예인은 도마위의 생선이 아닙니다
여러분께 감동과 웃음을 드리고 싶은 광대일뿐입니다

芸能人はまな板の上の魚ではないのです
多くの人に感動と笑顔を差し上げたい芸人に過ぎません


글을 다쓴지 한시간이나 지난 지금도 '확인' 버튼을 누르기 전에..
'연예인 김희철' '일반인 김희철' 사이에서 갈등중입니다..

文字を書き終えてから1時間経った今でも“確認ボタンを押す前に..
“芸能人のキムヒチョル”と“一般人のキムヒチョル”の間で葛藤しています


감정을 자제할 줄 알아야하는 '연예인 김희철' 이지만..
자제하기엔 너무나도 지쳐버린 '일반인 김희철' 이기 때문입니다..

感情を慎まなければならない“芸能人キムヒチョル”だけど..
慎むにはあまりにも疲れてしまった“一般人キムヒチョル”だからです..





















2007.04.17 02:46 更新 From 신데렐라(Cinderella)









続きを読む >>
2007.04.20 Friday 03:44
ヒチョルサイワールド訳 comments(4)
2007.04.17 [ヒチョルサイワールド訳]


많은 분들께 죄송합니다
たくさんの方たちに・・・ごめんなさい

이렇게 할 수 밖에 없는 절 이해해주셨음 합니다
こんな風にすることしかできない僕をわかって下さったらと思います




그리고 악플러들
そして、荒らしたち..

나는 도저히 못죽겠고
僕は到底、死ぬことはできなくて

내 미니홈피는 죽었다
だけど僕のホームページは、死にました

신고를 못했던게 아니고
申告できなかったのではなくて

안했던거다
しなかったんだ

이젠 한다
もう、するから


2007.04.20 Friday 03:30
ヒチョルサイワールド訳 comments(0)
ナルシス   [ヒチョルサイワールド訳]

사신의낫



해가 떠있는 하늘 아래서 비참하게 쓰러져가는 人이여
日が昇っている空の下でみじめに倒れていった人よ

짓밟힌 상처와 분노를 씻어내려 어둠의 지배자가 되려하는가
踏みつけられた傷と怒りを洗い流そうと暗闇の支配者になろうと思うのか



세상에게 눈을 감고 귀를 닫고 입을 막은 人이여
世間に目を閉じて耳をふさいで口をふさいだ人よ

뛰지않는 심장을 열지않고 모든 것을 양손에 의지하는가
動かない心臓を開かないですべてのものを両手に抱えるのか



이미 현실에선 빛을 잃을 잃은채 그대들의 시선마저 잃었고
もう現実では光を失ったまま 目さえ失って

어둠속에서의 만찬을 위해 썩은미소만을 짓고 있다
暗闇の中での晩餐のために腐った笑顔だけを作っている



빛이 없는 곳에서 하나의 불빛만을 향해 양손을 움직이고
光がない場所でたったひとつの灯りに向かって両手を動かして

미쳐버린 생각과 발톱으로 변해버린 양손은 곧 칼을 만든다
狂ってしまった想いと足の爪に変わってしまった両手はすぐ刀を作る



누구도 인정해주지않는 자신만의 공간에서 칼을 휘두르며
誰も認めてくれない自分だけの空間で刀を振り回して

휘두른 칼에 쓰러진 자들을 보며 우월감에 젖어있는 人이여
振り回した刀で倒れた者たちを見ながら優越感に浸っている人よ



언제까지 피해망상(被害妄想)에 빠져 허우적거릴텐가
いつまで被害妄想に浸っているつもりなのか

그 늪에서 벗어나 아침이 있는 곳에서 눈을 떠라
その沼から出て朝がある場所で目を覚ませ



언젠간..
いつかは...

착각과 색은미소로 만든 어둠속의 칼날이
錯覚と笑顔で作った暗闇の中の刀が

그대들의 혀와 심장을 자를것이니..
君たちの舌と心臓を切るはずだ..





2007.04.04 22:43 更新 From 신데렐라(Cinderella)

2007.04.07 Saturday 02:09
ヒチョルサイワールド訳 comments(1)
History 2007.04.04   [ヒチョルサイワールド訳]

벌레도 작은 생명이라고
虫も小さな生命だと

어렸을 때 배웠다
幼い頃学んだ

그치만
そいつだけ

벌레가 날 해치려한다면
虫が僕を害しようとしたら

밟아도 상관없잖아..?
踏んでも構わないんじゃないの..?

아나..
知っているか..

밟는게 당연할지도..
踏むのが当たり前かも..

내가 죽는 건 싫으니까..
私が死ぬことは嫌いだから..






2007.04.05 Thursday 01:20
ヒチョルサイワールド訳 comments(0)
History2007.03.20  [ヒチョルサイワールド訳]

눈을 감고 있으면 아침
目を閉じていると朝

눈을 뜨는 순간 밤..
目を開いた瞬間 夜..

고양이 울음소리가 들려
ネコの泣き声が聞こえて

머리위론 까마귀가..
頭の上ではカラスが..

잎이 없는 장미를 밟으며
葉のないバラを踏んで

이 밤을 잋으려한다..
この夜を忘れさせる..

심장의 떨림을 멈춰둔채..
心臓の震えを止めたまま..

피가 흐르는 이 밤을....
血が流れるこの夜を....





2007.03.20 Tuesday 22:31
ヒチョルサイワールド訳 comments(0)


Mail to hina

LOVE LETTER(DVD付)
LOVE LETTER 
ポケット
My Life
My HERO
counter
   
Let's write!!!